Вертячки Страница 3
Это был его обычай к пейте каждую ночь в библиотеке прежде, чем лечь спать горячий сделанный удар из рома и вина. Только от моих справедливых рук был бы он получать это- потому что он знал, что пары алкоголя всегда вызывали отвращение у меня. Той ночью когда девица принесла это мне, я послал ее внизу по поручению. Прежде, чем взять его его напиток я пошел к своему небольшому частному кабинету и вылитый в это больше чем чайная ложка оттенка аконита- достаточно, чтобы убить трех мужчин, таким образом, я учился. Я потянул 6 000$ что я имел в банке, и с этим и несколькими вещами в ранце, который я оставил дом без любого наблюдения меня.
Когда я передал библиотеку, я услышал его колеблитесь и упадите в большой степени на кушетку. Я сел на ночной поезд для Нового Орлеан, и оттуда я приплыл в Бермудские острова. Я наконец бросал якорь в Ла-Пасе. И теперь у чего есть Вы, чтобы сказать? Можете Вы открывать Ваш рот?" Мерриэм возвратился к жизни. "Флоренция", он сказал искренне, "Я хочу Вас.
Я не забочусь, что Вы имеете сделанный. Если мир -" "Ральф", она прерывала, почти с криком, "быть моим миром!" Ее глаза таяли; она расслабилась великолепно и колебалась к Мерриэму настолько внезапно, что он должен был подскочить, чтобы поймать ее. Вот это да! в таких сценах, как разговор сталкивается с искусственной прозой. Но этому нельзя помочь. Это - подсознание, позерствуют дым это находится во всех нас.
Вызовите глубины души своего повара достаточно и она рассудит в Bulwer-Lyttonese. Мерриэм и г-жа Конэнт были очень счастливы. Он объявил об их обязательство в отеле Orilla Дель-Мар. Восемь иностранцев и четыре уроженец Асторс загонял спину и кричал неискренние поздравления в нем. Pedrito, barkeep манерами кастильянцем, был раздражен к дополнительному обязанность до его проворства повернула бы Бостонский вишневый фосфат служите бледно-сиреневый цвет с завистью.
Они были оба очень счастливы. Согласно странной математике бог взаимной близости, тени, которые омрачали их pasts когда объединенный стал только половиной как плотной вместо более темного. Они закрываются мир и запер двери. Каждый был миром других. Г-жа.
Conant жил снова. Взгляд запоминания оставил ее глаза. Мерриэм был с нею каждый момент, которая была возможна. На небольшом плато под a роща пальм и баобабов они собирались построить фею бунгало. Через два месяца они быть были женатыми.
Много часов день у них были головы вместе по планам дома. Их сустав капитал начал бы дело во фруктах или лесах, которые приведут к a удобная поддержка. "Хорошая ночь, мой мир," сказала бы г-жа Конэнт каждый вечер, когда Мерриэм оставлял ей для его отеля. Они были очень счастливый. У их любви был, обстоятельно, тот элемент меланхолии в этом, что это, кажется, требует, чтобы достигнуть его самого высшего возвышения.
И казалось, что их взаимная большая неудача или грех были связью это ничто не могло разъединить. Однажды пароход поднимался невдалеке. С голыми ногами и с голыми плечами Ла-Пас scampered вниз на пляж, для прибытия парохода был их петля петли, цирк, День освобождения и четырехчасовой чай. Когда пароход был около достаточно, мудрые объявили, что она была _Pajaro _, связанное-побережье от Кальяо до Панамы. _Pajaro_ нажимают на тормоза миля от берега.
Скоро лодка прибыла, качаясь к берегу. Мерриэм прогуливался вниз на пляже, чтобы наблюдать. В мелководье Карибские моряки прыгали и тянули лодку с a могущественный порыв к устойчивой гальке. Поднятый purser, капитан и два пассажира, пашущий их путь через глубокий песок к отель. Мерриэм поглядел к ним с умеренными причитающимися процентами к незнакомцы.
Было что-то знакомое ему в прогулке одного из пассажиры. Он смотрел снова, и его кровь, казалось, поворачивалась к земляничное мороженое в его венах. Большой, высокомерный, любезный как всегда, H. Фергюсон Хеджес, человек, которого он убил, приезжал к нему десять ноги далеко. Когда Преграды видели Мерриэма, его лицо покраснело темно-красный цвет.
Тогда он кричал его старым, крутым способом: "Привет, Мерриэм. Довольный видеть Вас. Не сделал ожидайте находить Вас здесь. Quinby, это - мой старый друг Мерриэм, из Нью-Йорка - Мерриэм, г-н Куинби." Мерриэм дал Преградам и затем Quinby ледяная рука.
"Br-r-r-r!" сказал Преграды. "Но у Вас есть связанный плавник! Человек, Вы не хорошо. Вы являетесь столь же желтыми как китаец. Малярийный здесь? Регулируйте нас в бар если есть такая вещь, и давайте возьмем профилактическое." Мерриэм, все еще наполовину коматозный, привел их к отелю Orilla del Март.
"Quinby и я," объяснил Преграды, пыхтя через скользкий песок, "наблюдение вдоль побережья для некоторых инвестиций. Мы имеем только подойдите из Консепсьона и Вальпараисо и Лимы. Капитан этого субсидированный паром сказал нам, что вокруг был некоторый хороший выбор здесь в серебряных рудниках. Таким образом, мы вышли. Теперь, где то кафе, Мерриэм? О, в этом портативном павильоне содовой?" Оставляя Quinby в баре, Преграды отводили Мерриэма в сторону.
"Теперь, что это означает?" он сказал, с грубой добротой. "Вы дуясь о том глупом ряде мы имели?" "Я думал," запинался Мерриэм - "Я услышал - они сказали мне, что Вы были- то, что я имел -" "Ну, Вы не сделали, и я не," сказали Преграды. "Тот молодой дурак хирург машины скорой помощи сказал Уэйду, что я был кандидатом на гроб только потому что я устал и оставил дыхание. Я запас в частном больница в течение месяца; но здесь я, пиная как трудно как всегда. Брод и я попытался найти Вас, но не мог.
Теперь, Мерриэм, обменяйтесь рукопожатием и забудьте все это. Я был так виноват, как Вы были; и выстрел действительно сделал меня хороший - я вышел из больницы столь же здоровой и пригодной как лошадь такси. Продвиньтесь; ожидание того напитка." "Старик," сказал Мерриэм, отрывисто, "Я не знаю, как поблагодарить Вас - я --хорошо, Вы знаете -" "О, забудьте это," быстро росли Преграды.
| Предыдущая страница | Содержание | Следующая страница |
