Роллинг Стоунс Страница 9
Он был серый человек, восемьдесят два фунта, курил очки, пять футов одиннадцать, засоленный. Он играл в шахматы с каучуковым человеком в белой одежде. "'Извиняют меня для того, чтобы прервать,' говорю я, 'но можете Вы говорить мне как человек мог жениться быстрый?' "Консул встает и пальцы в ящике. "'Я полагаю, что у меня была лицензия, чтобы выполнить церемонию самостоятельно, год или два назад,' сказал он.
'Я буду смотреть, и -' "Я хватался за его руку. "'Не ищут это,' говорю я. 'Брак - лотерея так или иначе. Я желаю рискнуть о лицензии, если Вы.
' "Консул вернулся к Хулиганскому Переулку со мной. Иззи назвал ее маму к войдите, но старая леди выбирала цыпленка во внутреннем дворике и попросила быть извиненным. Таким образом, мы встали, и консул выполнил церемонию. "Тем вечером г-жа Бауэрс приготовила большой ужин тушеной козы, tamales, испеченные бананы, fricasseed красные перцы и кофе.
Позже я сидел в кресло-качалка передним окном, и она сидела на переборе струн пола в гитара и счастливый, как она должна быть, как г-жа Уильям Т. Б. "Внезапно я возникал второпях. Я забыл все об О'Конноре.
Я спрошенный Иззи, чтобы согласовать много грузовика для него, чтобы поесть. "'То большое, oogly человек,' сказал Иззи. 'Но хорошо - он Ваш друг.' "Я потянул повышение из связки во фляге, и взял корзину личинки вокруг в тюрьму.
О'Коннор поел как волк. Тогда он вытер лицо с банановой кожицей и сказал: 'Не услышьте Вас ничто от Доны Изабель все же?' "'Тсс!' говорю я, подсовывая повышение между барами. 'Она посылает Вас это. Она предлагает цену, Вы берете храбрость.
В сумерках два мужчины в маске принесли это в разрушенный замок в апельсиновой роще. Как сделал Вам нравится эта коза мешанина, Барни?' "О'Коннор нажал повышение до губ. "'Это больше мне чем все еда в мире,' говорит он. 'Но ужин был прекрасен.
Где сделал Вас поднимите это?' "'Я договорился о тупике в хижине холодных закусок в центре,' говорю я его. 'Легкий отдых. Если будет что-нибудь, чтобы быть сделанным, то я сделаю это.' "Таким образом, вещи продвигались что путь в течение нескольких недель.
Иззи был великим поваром; и если она имела немного больше равновесия характера и курила немного лучший бренд табака мы, возможно, дрейфовали в некоторый смысл ответственность за честь я совещался на ней. Но с течением времени Я начал жаждать вида настоящей леди, стоящей передо мной в a трамвай. Все, для чего я оставался на той земле жулика и денег, было потому что я не мог уйти, и я думал это не больше, чем приличный к останьтесь и см., что О'Коннор стрелял.
"Однажды наш старый переводчик понижается вокруг и после курения часа говорит, что судья мира послал его, чтобы просить меня обратиться к нему. Я пошел в его офис в лимонной роще на холме на краю город; и там у меня было удивление. Я ожидал видеть один из обычных уроженцы цвета корицы в гетрах конгресса и одном из Пиззаро шляпы отверженного. То, что я видел, было изящным джентльменом немного цвет лица глинистого насоса, сидящий на обитом материей кожаном стуле, потягивая a хайбол и читающая г-жа Хумфри Вард.
Я занялся контрабандой в мозг a немного слов испанского языка помощью Иззи, и я начал замечать в a богатый андалузский акцент: "'Диаметры Buenas, сеньор. Эй tengo - эй tengo -' "'О, садятся, г-н Бауэрс,' говорит он. 'Я провел восемь лет в Вашем страна в колледжах и юридических школах. Позвольте мне смешивать Вас хайбол.
Лимон кожица, или нет?' "Таким образом мы прожили. В приблизительно полчаса я начинал говорить его о скандале в нашей семье, когда Тетя Эльвира убегала с a Камберлендский пресвитерианский проповедник. Тогда он говорит мне: "'Я посылал за Вами, г-ном Бауэрсом, чтобы сообщить, что у Вас может быть Ваш друг г-н О'Коннор теперь. Конечно, мы должны были сделать демонстрацию наказания его из-за его нападения на генерала Тамбэло.
Это устроено что он буду выпущен завтра ночью. Вы и он будете переданы на борту фруктовый Путешественник парохода, направляющийся в Нью-Йорк, который находится в гавани. К Вашему проходу устроят.' "'Один момент, судья,' говорит я; 'та революция -' "Судья отводит назад на своем стуле и завываниях.
"'Ну', говорит он теперь, 'это было всем небольшая шутка, согласованная мальчики вокруг зала суда, и один или два из нашего сокращения-ups, и некоторых клерки в магазинах. Город разрывает свои стороны со смехом. мальчики составляли себя, чтобы быть заговорщиками, и ими - что Вы называете это? - прикрепляют Сеньора О'Коннора к его деньгам. Это очень забавно.
' "'Это было,' говорю я. 'Я понял шутку все время. Я возьму другого хайбол, если Ваша Хонор не возражает.' "Следующим вечером только в темных нескольких солдатах принес О'Коннору вниз на пляж, где я ждал под кокосовым деревом.
"'Тсс!' говорю я в его ухе: 'Дона Изабель устроила наше спасение. Не a слово!' "Они гребли нас в лодке к небольшому пароходу, который пах столом салатное масло d'hote и коллоидный фосфат. "Большая, спелая, тропическая луна поднималась, когда мы двигались далеко. О'Коннор облокотился на taffrail или задний балкон судна и пристально глядел тихо в Guaya - в Buncoville-on-the-Beach.
"У него была красная роза в его руке. "'Она будет ждать,' я услышал, что он сказал. 'Глаза как ее никогда не обманывают. Но я буду видеть ее снова.
Предатели не могут подавить О'Коннора навсегда.' "'Вы говорите как продолжение,' говорю я. 'Но в Томе II, пожалуйста, опустите светловолосый друг, кто тотализаторы личинка герою в его камере темницы.' "И таким образом воспоминание, мы возвратились в Нью-Йорк.
" Было немного тишины, сломанной только знакомым ревом улицы после Кэнсаса Билла Бауэрса прекратили говорить. "О'Коннор когда-либо возвращался?" Я спросил. "Он достиг желания своего сердца," сказал Билл. "Вы можете идти два блока? Я покажу Вам.
| Предыдущая страница | Содержание | Следующая страница |