Роллинг Стоунс Страница 7
"И конечно же на следующий день она бросала небольшую связку ясных роз через улицу в нашу дверь. О'Коннор нырнул для этого и нашел часть из бумаги, завитой вокруг основы с линией на испанском языке на этом. Он тянулся переводчик из его угла и получил его занятый. Переводчик поцарапанный его голова, и дал нам как перевод три лучших выбора: 'У Fortune было лицо как человек, борющийся'; 'Fortune похож на a храбрый человек'; и 'Fortune одобряет храброе.
' Мы помещаем наши деньги на последнем один. "'Вы видите?' говорит О'Коннор. 'Она намеревается поощрить меня меч экономить ее страна.' "'Это смотрит на меня как приглашение на ужин,' говорю я.
"Таким образом, каждый день эта сеньорита сидит позади преграждённых окон и выхлопа консерватория или два, один букет за один раз. И О'Коннор идет как a Петух Dominecker и выпуклости, его грудь и клянется мне, что он выиграет ее подвигами оружия и больших дел на окровавленной области сражения. "Вскоре революция начала становиться готовой. Однажды О'Коннор берет меня в заднюю комнату и говорит мне все.
"'Дачи', говорит он, 'в двенадцать часов одна неделя от сегодня борьбы будет иметь место. Это понравилось Вам найти развлечение и диверсию в этот проект, потому что у Вас нет смысла достаточно, чтобы чувствовать, что это легко достигнутый человеком храбрости, интеллекта, и исторический превосходство, такое как meself. Целый мир,' говорит он,' О'Коннорс управлял мужчинами, женщинами, и странами. Подчинить маленькое и безразличная страна как это - пустяк.
Вы видите что немного, босые карлики мужчины этого. Я мог облизать четыре из них сделанный без посторонней помощи.' "'Без сомнения,' говорю я. 'Но Вы могли облизать шесть? И предположите, что они швырнули армия семнадцать против Вас?' "'Слушайте', говорит О'Коннор, 'к тому, что произойдет.
В полдень в следующий вторник 25 000 патриотов поднимутся в городах республики. правительство будет абсолютно неподготовлено. Общественные здания будут взятый, регулярная армия сделала заключенных, и набор нового правительства . В капитале это не будет настолько легко из-за большей части армии быть размещенным там.
Они займут президентский дворец и сильно укрепленные правительственные здания и стенд осада. Но на очень день вспышки тело наших войск начнет марш к капитал из каждого города, как только местная победа была одержана. вещь так хорошо запланирована, что это - невозможность для нас потерпеть неудачу. Я meself приведет войска отсюда.
Новый президент будет Сеньором Espadas, теперь Министр финансов в существующем кабинете.' "'Что Вы получаете?' Я спросил. "''Твил быть странным,' сказал О'Коннор, улыбающийся, 'если я не имею весь рабочие места вручили мне на серебряном подносе, чтобы выбрать то, что я выбираю. Я был мозги схемы, и когда борьба открывается, я предполагаю, что не буду в заднем разряде.
Кто управлял этим так, наши войска могли провезти контрабандой оружие в эту страну? Не сделал я устраиваю это с нью-йоркской фирмой прежде Я уехал там? Наши финансовые агенты сообщают мне это 20 000 стендов Винчестерские винтовки были поставлены месяц назад в секретном месте побережье и распределенный среди городов. Я говорю Вам, Дачам, игра уже выигранный.' "Ну, такой разговор отчасти встряхнул мое недоверие в непогрешимости из серьезного ирландского наемника джентльмена. Это, конечно, казалось то, что патриотические садовые ножи пошли о вещи деловым способом.
Я рассмотрел О'Коннора с большим уважением, и начал рассчитывать что вид униформы я мог бы носить как Секретарь войны. "Вторник, дневной набор для революции, пришел согласно график. О'Коннор сказал, что сигнал был согласован для восстание. Было старое орудие на пляже около соотечественника склад.
Это было тайно загружено и быстро в двенадцать часов должен был быть исчерпан. Немедленно revolutionists захватил бы их скрытое оружие, нападение войска comandante в cuartel, и захватите таможню и всю правительственную собственность и поставки. "Все утро я был возбужден. И около одиннадцати часов О'Коннор стал приданный с волнением и военным духом убийства.
Он приспосабливал меч его отца вокруг него, и шел вверх и вниз в задней комнате как лев в Зоопарке, страдающем от зерен. Я курил несколько дюжин сигары, и выбрали желтые полосы вниз штанины моего униформа. "В половину двенадцатого О'Коннор просит, чтобы я взял короткую прогулку через улицы, чтобы видеть, мог ли бы я заметить какие-либо признаки восстания. Я вернулся через пятнадцать минут.
"'Вы слышали что-нибудь?' он спрашивает. "'Я сделал,' говорю я. 'Сначала я думал, что это были барабаны. Но это не было; это храпел.
Все в спящем городе.' "О'Коннор отрывает свои часы. "'Дураки!' говорит он. 'Они установили время прямо в час сиесты когда все берут дремоту.
Но орудие проснется их. Все будет будьте в порядке, зависьте от этого.' "Только в двенадцать часов мы услышали звук орудия - БУМ! - сотрясение целый город. "О'Коннор ослабляет свой меч в его ножнах и скачках для двери.
Я пошел до двери и стоял в этом. "Люди прикрепляли головы на улице и окна. Но там был один великий вид, который заставил пейзаж выглядеть ручным. "Генерал Тамбэло, comandante, катился по шагам его жилая долбленая лодка, махая пятифутовой саблей в его руке.
Он носил его поднятая и plumed шляпа и его пальто парада платья покрыты золотым шнурком и кнопки. Лазурная пижама, один резиновый сапог, и один красный плюш комнатная туфля закончила его косметику. "Генерал услышал орудие, и он надувал вниз тротуар к баракам солдат с такой скоростью, как его грубо пробужденные двести фунты могли поехать. "О'Коннор видит его и освобождает боевой клич и привлекает его отца меч и порывы через улицу и занимаются врагом.
"Тут же на улице он и генерал дали выставку кузнечное дело и скотобойня. Искры полетели от их лезвий, генерала ревевший, и О'Коннор дал лозунг его гонки и склонностей.
| Предыдущая страница | Содержание | Следующая страница |
