Роллинг Стоунс Страница 6

Роллинг Стоунс Страница 6

Вокруг и вокруг высушенного фонтана в середине площади они двигались, и снятый их высокие цилиндры их друзьям. Простые люди шедший вокруг в босых связках, пыхтя stogies, что Питсбург миллионер не жевал бы для сухого дыма в Дамский день в его клуб. И самой великой фигурой в целой забастовке был Барни О'Коннор. Шесть футов два он стоял в своей одежде Пятой авеню, с его острым зрением и его черные усы, которые щекотали его уши.

Он был родившимся диктатором и царь и герой и гончая человеческого рода. Это смотрело на меня это все глаза были превращены на О'Коннора, и что каждая женщина там любила его, и каждого человека боялся его. Несколько раз я смотрел на него и думал из более забавных вещей, которые произошли чем его успех в его игре; и я начал чувствовать себя подобно Идальго де Оффисио де Графто де Сут Америка самостоятельно. И затем я снизился бы снова к твердому основанию и позволил бы моему воображение злорадствует, как обычно, на Двадцать один доллар США, должные меня в субботу ночью.

"'Обращают внимание,' говорит О'Коннор мне как таким образом, мы шли, 'из массы люди. Наблюдайте их угнетаемый и печальный воздух. Можете Вы не видеть это они готовы для восстания? Разве Вы не чувствуете, что они недовольны?' "'Я не делаю,' говорю я. 'Ни дезинфицированный также.

Я начинаю к поймите этих людей. Когда они выглядят недовольными, что они наслаждаются непосредственно. Когда они чувствуют себя недовольными, что они засыпают. Они не вид людей, чтобы интересоваться революциями.

' "'Они будут стекаться в наш стандарт,' говорит О'Коннор. 'Три тысячи мужчин в одном только этом городе весна желания к оружию, когда сигнал дан. Я уверенный в этом. Но все находится в тайне.

Нет никакого шанса для нас потерпеть неудачу.' "На Хулиганском Переулке, поскольку я предпочитаю называть улицу, наш штаб был на, был ряд квартиры 'dobe здания с красными черепичными крышами, некоторой соломой лачуги, полные индийцев и собак, и одного двухэтажного деревянного дома с балконы немного дальше вниз. Это было то, где генерал Тамбэло, comandante и командующий вооруженных сил, жил. Прямо через улица была частной квартирой, построенной как печь-духовка комбинации и раскладная кровать.

Однажды, О'Коннор и я передавали это, единственный файл, на гребень, который они назвали тротуаром, когда из окна управляет большим красная роза. О'Коннор, который является вперед, поднимает это, пресса это к его пятой части ребро, и поклоны к земле. Carrambos! тот человек, конечно, имел Ирландская драма chaunceyized. Я осматривал ожидание видеть немного мальчик и девочка в белом сатине, готовом вскочить на его плечо, в то время как он встряхнувший их позвоночники и ребра вместе через расстройство, и пел: 'Сон, Немного Один, Сон.

' "Когда я передал окно, я поглядел внутри и мельком увидел белого оденьтесь и пара больших, вспыхивающих черных глаз и мерцающих зубов под a темная кружевная мантилья. "Когда мы возвратились в наш дом, О'Коннор начал идти вверх и вниз пол и завихрение его усы. "'Вы видели ее глаза, Дачи?' он спрашивает меня. "'Я сделал,' говорю я, 'и я могу видеть больше чем это.

Это все выходит согласно сборникам рассказов. Я знал, что было что-то без вести пропавшие. 'Twas любовное увлечение. Что является этим, которое прибывает в Главу VII, чтобы приветствовать галантный ирландский авантюрист? Да ведь Любовь, конечно - Любовь, которая делает шляпа идет вокруг.

Наконец у нас есть глаза полуночного оттенка и повышения брошенный из преграждённого окна. Теперь, что прибывает затем? Метрополитен отрывок - перехваченное письмо - предатель в лагере - брошенный герой в темницу - таинственное сообщение от сеньориты - тогда вспышка - борьба на площади -' "'Не дурак,' говорит О'Коннор, прерывая. 'Но это - единственное женщина в мире для меня, Дач. О'Коннорс столь же быстр, чтобы любить как они должны бороться.

Я буду носить, который повысился по мне сердце, когда я побеждаю меня мужчины в действие. Для хорошего сражения, против которого будут бороться должна быть некоторая женщина дать этому власть.' "'Каждый раз,' я согласился, 'если Вы хотите иметь хорошие живые отходы. Есть только одна вещь, беспокоящая меня.

В романах светловолосое друг героя всегда убивается. Думайте их на всем протяжении этого, Вы имеете читайте, и Вы будете видеть, что я прав. Я думаю, что уйду к Botica, который Эспаньола и кладет в бутылке окраски грецкого ореха перед войной, заявленный.' "'Как я узнаю ее имя?' говорит О'Коннор, layin' его подбородок в его рука.

"'Почему Вы не идете через улицу и спрашиваете ее?' говорю я. "'Вы ничего никогда не будете расценивать в жизни серьезно?' говорит О'Коннор, смотрение вниз меня как учитель. "'Возможно она имела в виду повышение для меня,' сказал я, свистя испанцы Фанданго. "Впервые, так как я знал О'Коннора, он смеялся.

Он встал и ревевший и хлопнул его коленям, и прислонился к стене до плиток на крыше гремел к шуму его легких. Он вошел в спину комната и смотревший непосредственно в стакане и началась и смеялась на всем протяжении с начала снова. Тогда он смотрел на меня и повторил себя. Именно поэтому я спросил Вас, если Вы думали, что у ирландца был любой юмор.

Он был бы делающая комедия фарса со дня я видел его, не зная это; и в первый раз ему продвинули идею ему с любой разведкой в этом он действовал как две двенадцатые секстета во 'Флорэдора'-Роуд компания. "Следующим днем он входит с торжествующей улыбкой и начинается к потяните что-то как лента тикера из его кармана. "'Большой!' говорю я. 'Это - что-то как дом.

Как Соединен Медь сегодня?' "'У меня есть ее имя,' говорит О'Коннор, и он прочитывает что-то как это: 'Дона Изабель Антония Инез Лолита Каррерас y Buencaminos y Monteleon. Она живет со своей матерью,' объясняет О'Коннор. 'Ее отец был убит в последней революции. Она уверена быть в согласии с наша причина.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница