Роллинг Стоунс Страница 29

Роллинг Стоунс Страница 29

Я вышел и купил морфий в каждой аптеке, где они продадут я несколько таблеток. Я получил тридцать шесть зерен четверти, и возвращался к моя комната и берет их, но я встретил странного товарища на мосту, у которого был a новая идея." Щелчки Goodall небольшая коробка картона на стол. "Я помещал их все вместе в там.

" Мисс Роза, будучи женщиной, должна поднять крышку, и дала небольшую дрожь при невинном взгляде triturates. "Неприятные вещи! но те немного, белые биты - они никогда не могли убивать тот!" Действительно они могли. Уолтер знал лучше. Девять зерен morphia! Да ведь половина количество могло бы.

Мисс Роза требует знать о г-не Херде, Толедо, и сказана. Она смех как восхищенный ребенок. "Какой забавный товарищ! Но скажите мне больше о Вашем доме и Ваших сестрах, Уолтере. Я знаю достаточно о Техасе и тарантулы и ковбои.

" Тема дорога, сейчас, к его настроению, и он представляет ей простые детали истинного дома; небольшие связи и привязанности, что так заполните сердце изгнания. Из его сестер, один, Элис, снабжает его a тема он любит останавливаться. "Она походит на Вас, мисс Розу," говорит он. "Возможно не совсем столь симпатичный, но, так же, как хороший, и хороший, и -" "Вот! Уолтер," говорит мисс Роза резко, "теперь говорят о чем-то еще.

" Но тень падает на стену снаружи, предшествуя большому, мягко шагающий человек, точно одетый, кто делает паузу за секунду до занавесок и затем переходит. Теперь прибывает официант с сообщением: "Г-н. Ролф говорит -" "Скажите Ролфу, что я занят." "Я не знаю, почему это," говорит Гудол, Мемфиса, "но я не чувствую как плохо, поскольку я сделал.

Час назад я хотел умереть, но так как я встретил Вас, мисс Роза, я хотел бы, чтобы так много жило." Молодая женщина кружится вокруг стола, кладет руку позади его шеи и целует его в щеку. "Вы должны, дорогой мальчик," говорит она. "Я знаю, что случилось.

Это было несчастная туманная погода, которая понизила Ваш дух и мой также - a немного. Но смотрите, теперь." С небольшой весной она отодвинула занавески. Окно находится в стена напротив, и lo! туман убран.

Снисходительная луна снова, revoyaging plumbless небо. Крыша и парапет и шпиль мягко жемчуг эмалируется. Дважды, трижды восстановленная река возвращается в прошлое, между зданиями, светом небесного свода. Тонизирующий день будет рассветать, сладкий и богатый.

"Разговор о смерти, когда мир настолько красив!" говорит мисс Роза, кладя ее рука на его плече. "Сделайте что-то, чтобы понравиться мне, Уолтеру. Пойдите домой к Ваш отдых и говорит: 'Я хочу поправляться,' и делать это." "Если Вы спрашиваете это," говорит мальчик, с улыбкой, "Я буду.

" Официант приносит полные очки. Они звонили? Нет; но это хорошо. Он может оставить их. Прощальный стакан.

Мисс Роза говорит: "К Вашему лучше здоровье, Уолтер." Он говорит: "К нашей следующей встрече." Его глаза больше не изучают пустоту, но смотрят на антитезу смерть. Его нога установлена в неоткрытой стране сегодня вечером.

Он послушный, готовый пойти. "Хорошая ночь," говорит она. "Я никогда не целовал девочку прежде," признавается он, "кроме моих сестер." "Вы не сделали на сей раз," она смеется, "Я поцеловал Вас - хорошая ночь.

" "Когда буду я видеть Вас снова," он упорствует. "Вы обещали мне пойти домой," она хмурится, "и выздороветь. Возможно, мы встречусь снова скоро. Хорошая ночь.

" Он колеблется, его подобострастно. Она улыбается широко и целует его однажды больше на лоб. Она наблюдает за ним далеко вниз проход, затем сидит снова за столом. Тень падает еще раз против стены.

На сей раз большое, мягко ступающий человек разделяет занавески и заглядывает. Глаза мисс Розы встречают его и в течение половины минуты они остаются таким образом, тихими, ведя бой с тот король оружия. Теперь крупный человек понижает занавески и переходит. Оркестр прекращает играть внезапно, и важный голос может быть услышанный громко разговор в одной из коробок дальше вниз проход.

Нет сомневайтесь, что некоторый гражданин развлекает там некоторого посетителя города, и мисс Роза откидывается назад на своем стуле и улыбается некоторым из слов она выгоды: "Самая чистая атмосфера - в мире - лакмусовой бумаге все долго - ничто вредный - наш город - только чистый озон." Официант возвращается для подноса и очков. Как он вступает, девочка сокрушает небольшой пустой картон, окружают ее руку, и бросает это в a угол. Она размешивает что-то в своем стакане с ее шляпной булавкой.

"Да ведь мисс Роза," говорит официант с гражданскими дружественными отношениями он использование - "помещающий соль в Ваше пиво это рано ночью!" [Иллюстрация: "Он поднимался?" (мультфильм от _The Бродяги _)] ДРУЖЕСТВЕННОЕ ТРЕБОВАНИЕ [Изданный в "Секции Ежемесячного журнала," июль 1910.] Когда я имел обыкновение продавать аппаратные средства на Западе, я часто "делал" небольшой город названный Сальтильо, в Колорадо. Я был всегда уверен в обеспечении маленького или крупный заказ от Саймона Белла, который держал универмаг там. Звонок был один из тех шестифутовых, продуктов с низким голосом, сформированных из союза Запад и Юг.

Мне понравился он. Чтобы смотреть на него, Вы думали бы он должен грабить дилижансы или манипулировать золотыми рудниками обеими руками; но он продал бы Вам бумагу гвоздей или шпульку нити, с десять времена больше терпения и любезности чем любая продавщица в городском отделе магазин. У меня был двойной объект в моем последнем посещении Сальтильо. Нужно было продать a номенклатура товаров; другой, чтобы советовать Белл шанса, что я знал о который я был уверен, что он мог нажить состояние.

В Маунтин-Сити, городе на Union Pacific, в пять раз более крупном чем Сальтильо, коммерческая фирма собиралась обанкротиться. У этого был a живой и растущий обычай, но был на краю роспуска и крушения. Неумелое руководство и игорные привычки к одному из партнеров объяснены это.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница