Сердце Запада Страница 7

Сердце Запада Страница 7

"Тысяча долларов?" говорит она. "Конечно, я был бы." "Продвиньтесь," говорю я. "Мы навестим Эдди." Мы подошли к магазину Кросби и назвали Эдди снаружи.

Он надеялся быть почтенный и веснушчатый; и у него были холода и лихорадка, когда я сделал мой суждение. "В пять часов?" говорит он, "за тысячу долларов? Пожалуйста, не просыпайтесь я! Ну, Вы/are/богатый дядя удалились с бизнеса специи в Индии! Я буду выкупать старый Кросби и управлять магазином самостоятельно." Мы пошли внутри и получили старика Кросби обособленно и объяснили это. Я написал моя проверка на тысячу долларов и врученный это ему. Если Эдди и Ребоса вышла замуж за друг друга в пять, он должен был передать деньги в их.

И затем я дал им свое благословение, и пошел, чтобы блуждать в девственном лесу в течение сезона. Я сидел на регистрации и сделал обдумывания на жизни и старости и Зодиак и способы женщин и всего беспорядка, который идет с целой жизнью. Я передал меня поздравления, которые я имел, вероятно, спасенный мой старый друг Макинтош от его нападения бабьего лета. Я знал когда он выздоравливал этого и терял свое безумное увлечение и свою лакированную кожу обувь, он чувствовал бы себя благодарным. "Чтобы сохранять старый Макинтош развернутым," думает Я, "от повторений как это, стою больше чем тысячи долларов.

" И больше всего я был рад, что сделал исследование женщин, и не был быть обманутым любой их средствами тщеславия и развития. Это, должно быть, было половина шестого, когда я возвратился домой. Я вступил; и там сидел старый Макинтош в конце его шеи в его старой одежде с его синие носки на окне и Истории Цивилизации прислонились на коленях. "Это не похоже на подготовку к свадьбе в шесть," говорю я, к кажитесь невинными. "О", говорит Макинтош, достигающий его табака, "это было отложено назад до пять часов.

Они послали меня по примечанию, говоря, что час был измененный. Все кончено теперь. Что заставило Вас избежать так долго, Энди?" "Вы услышали о свадьбе?" Я спрашиваю. "Я управлял этим," говорит он. "Я сказал Вам, что был мировым судьей.

проповедник от Востока, чтобы посетить его людей, и я - единственный в городе это может выполнить разрешения брака. Я обещал Эдди и Rebosa месяц назад я женился бы на них. Он - занятой парень; и у него будет a собственная бакалея однажды." "Он будет," говорю я. "Было много женщин на свадьбе," говорит Макинтош, куря.

"Но Я, казалось, не получил идей от них. Мне жаль, что мне не сообщили в структура их достижений как Вы сказала, что Вы был." "Это было два месяца назад," говорю я, достигая банджо. III TELEMACHUS, ДРУГ Возвращаясь из охотничьей поездки, я ждал в небольшом городе Лос Pinos, в Нью-Мексико, для движущегося на юг поезда, который был одним часом поздно. Я сидел на подъезде Дома Встречи на высшем уровне и обсуждал функции жизни с Провинциалами Telemachus, владельцем отеля.

Чувствуя, что лица не были не в порядке, я спросил его что виды животного давно крутили и искалечили его левое ухо. Будучи охотником, я был заинтересован в зле, которое может случиться один в преследование игры. "То ухо," говорит Провинциалы, "является пережитком настоящей дружбы." "Несчастный случай?" Я упорствовал. "Никакая дружба не несчастный случай," сказал Телемакхус; и я был тих.

"Единственный прекрасный случай настоящей дружбы, которую я когда-либо знал," пошел мой хозяин, "был сердечным намерением между человеком Коннектикута и обезьяной. Обезьяна поднялась на пальмы в Барранкилье и бросила вниз кокосовые орехи в человек. Человек распилил их в два и сделал красильщиков, за которых он продал два/reales/каждый и купленный ром. Обезьяна выпила молоко орехи. Через каждый являющийся удовлетворенным его собственной акцией пересадки ткани, они жили как братья.

"Но в случае людей, дружба - преходящее искусство, подвергните прекращению без дальнейшего уведомления. "У меня был друг однажды, права Рыбы Пейсли, что я предполагаемый был запечатан мне для бесконечного промежутка времени. Рядом в течение семи лет мы добыли, ranched, продали доступные маслобойки, пасшие овцы, взял фотографии и другие вещи, построенные проволочные ограды, и выбранный сокращает. Не думает я, ни homocide, ни лесть, ни богатство, ни софистика, ни напиток могут сделать проблему между мной и Рыбой Пейсли. Мы были друзья количество, которое Вы могли едва предположить.

Мы были друзьями в бизнес, и мы позволяем нашим дружественным качествам загибаться и сезон наш часы отдыха и безумия. У нас, конечно, были дни Дэймона и ночи Pythias. "Однажды летом меня и Пейсли скачет вниз в них Сан Андрес горы с целью остановки месяца и легкомыслия, украшенного в естественные аксессуары магазина человека. Мы добираемся до этого города Лос Pinos, который, конечно, был пятном сада крыши мира, и текущий с сгущенное молоко и мед. У этого была улица или два, и воздух, и курицы, и столовая; и это было достаточно для нас.

"Мы ударяем город после времени ужина, и мы завершаем к образцу независимо от того, что эффективность там находится в этой столовой вниз железной дорогой следы. К тому времени, когда мы записали и вырвали наши пластины с a нож от красной клеенки, вперед внедряет Вдову Джессап с горячим булочка и жареная печень. "Теперь, была женщина, которая заставит анчоус забывать его клятвы. Она не была столь маленькой, как она была крупной; и своего рода приветствие воздух, казалось, смягчал ее близость. Гвоздика ее лица была / в hoc signo/кулинарного характера и теплого расположения, и ее улыбки произвел бы расцветы кизила в декабре.

"Вдова Джессап говорит с нами большая словоохотливость о климате и история и Теннисон и сокращают и дефицит баранины, и наконец хочет знать, куда мы происходили из. "'Спринг-Вэлли,' говорю я. "'Большой Спринг-Вэлли,' вносит Пейсли, из большого количества картофеля и сустав-кость ветчины в его рту.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница