Сердце Запада Страница 59

Сердце Запада Страница 59

"Вперед о Дяде во вторник Кэле произведен для Сан Антоне на последнем wagonload шерсти. Дядя Мэриллы Бен, который жил в Birdstail, приезжает и остался на ранчо, в то время как Дядя Кэл ушел. "Это были девяносто миль Сан Антоне, и сорок к самой близкой железной дороге - станция, таким образом, Дядя Кэл ушел приблизительно четыре дня. Я был закончен в Двойной вяз, когда он приехал, откатываясь назад однажды вечером о закате. И там в фургоне, конечно же, было фортепьяно или орган - мы не могли скажите, который - все обернули в woolsacks, с листом фургона, привязанным это в случае дождя.

И пропуски Мэрилла, крик, 'О, о!' с ее яркие глаза и ее полет волос. 'Папа - папа,' она кричит, 'Вы принесли это - Вы принесли это?' - и это тут же прежде ее глаза, как женщины сделают. "'Самое прекрасное фортепьяно в Сан Антоне,' говорит Дядя Кэл, махая его рукой, гордой. 'Подлинная древесина красных тропических пород, и самый прекрасный, самый громкий тон Вы когда-либо слушали. Я услышал, что владелец магазина играл это, и я взял это на месте и заплатил за наличный расчет.

' "Меня и Бена и Дядю Кэла и мексиканца поднимал это из фургона и несший это в доме и наборе это в углу. Это был один из них вертикальные инструменты, и не очень тяжелый или очень большой. "И затем внезапно Дядя Кэл шлепается и говорит, что является могущественным больной. У него есть высокая температура, и он жалуется на легкие. Он добирается на кровать, в то время как меня и Бена выходит, чтобы отцепить и вставить лошадей пастбище, и Мэрилла суетятся, чтобы получить Дядю Кэла что-то горячее пить.

Но сначала она помещает и оружие в то фортепьяно и обнимает его с мягкий вид улыбки, как Вы видят, что дети делают с их Рождеством игрушки. "Когда я вошел от пастбища, Мэрилла была в комнате где фортепьяно было. Я мог видеть последовательностями и woolsacks на полу это ей развернули это. Но теперь она связывала лист фургона это снова, и был своего рода торжественным, беловатым взглядом на ее лицо. "'Не оборачивает музыку снова, Вы, Мэрилла?' Я спрашиваю.

'В чем дело только с несколькими мелодиями для видеть, как она идет под седлом?' "'Не сегодня вечером, Руш,' говорит она. 'Я не хочу играть любого сегодня вечером. Слишком больной папа. Только думайте, Руш, он заплатил триста долларов за это --почти одна треть того, что принесена шерстяная скрепка!' "'Ну, это не anyways в окрестности одной трети какой Вы стоят,' сказал я ей. 'И я не думаю, что Дядя Кэл слишком болен к услышьте небольшое возбуждение ключей фортепьяно только, чтобы окрестить машина.

"'Не сегодня вечером, Руш,' говорит Мэрилла, в способе, которым она имела когда она требуемый, чтобы уладить вещи. "Но кажется, что Дядя Кэл был много больным, в конце концов. Он стал настолько плохим тот Бен обременил и поехал в Birdstail для Доктора Симпсона. Я оставшийся вокруг, чтобы видеть, был ли бы я необходим для чего-нибудь. "Когда боль Дяди Кэла ослабевала на нем немного, он назвал Мэриллу и говорит ей: 'Вы смотрели на свой инструмент, мед? И сделайте Вам нравится это?' "'Это прекрасно, папа,' говорит она, склоняясь его подушкой; 'Я никогда видел один настолько симпатичный.

Насколько дорогой и хороший это имело Вас, чтобы купить это за меня!' "'Я не услышал, что Вы играете на этом любого все же,' говорит Дядя Кэл; 'и я имею слушание. Моя сторона не причиняет боль вполне столь плохо теперь - не будет Вы играть a часть, Мэрилла?' "Но нет; она откладывает Дядю Кэла и успокаивает его вниз как, Вы видели женщины делают с ребенком. Кажется, что она решается, чтобы не коснуться этого фортепьяно в настоящее время. "Когда Доктор Симпсон приезжает через, он говорит нам, что у Дяди Кэла есть пневмония худший вид; и поскольку старик был прошлый шестьдесят и почти на поднимитесь во всяком случае, разногласия больше был против его ходьбы на траве. "В четвертый день его болезни он зовет Мэриллу снова и хочет говорить фортепьяно.

Доктор Симпсон был там, и так был Беном и Г-жой. Бен, пытаясь сделать все они могли. "'Я сделал бы замечательный успех в чем-либо связанном с музыкой,' говорит Дядя Кэл. 'Я получил самый прекрасный инструмент для денег в Сан Antone. Не то, что фортепьяно хорошо во всех отношениях, Мэрилла?' "'Это только прекрасно, папа,' говорит она.

'У этого есть самый прекрасный тон I когда-либо услышанный. Но разве Вы не думаете, что могли спать некоторое время теперь, папа?' "'Нет, я не делаю,' говорит Дядя Кэл. 'Я хочу услышать то фортепьяно. Я не делаю полагайте, что Вы даже попробовали это все же. Я пошел полностью к Сан Антоне и выбранный это для Вас непосредственно.

Потребовалась одна треть скрепки падения, чтобы купить это; но я не возражаю против этого, если это делает мою хорошую девушку более счастливой. Не будете Вы играйте немного для папы, Мэриллы?' "Доктор Симпсон подозвал Мэриллу одной стороны и рекомендовал ей сделать что хотел Дядя Кэл, таким образом, это успокоит его. И ее дядя Бен и его жена спросила ее, также. "'Почему бы не выразить протест мелодия или два с мягкой педалью на?' Я спрашиваю Мэрилла. 'Дядя Кэл просил Вас так часто.

Это понравилось бы ему a очень, чтобы услышать, что Вы исправляете фортепьяно, он куплен за Вас. Не делать Вы думаете, что могли бы?' "Но Мэрилла стоит там с большими слезами, катящимися от ее глаз и ничего не говорит. И затем она переезжает и подсовывает руку при Дяде Шея Кэла и обнимает его трудный. "'Да ведь вчера вечером, папа,' мы услышали, что она сказала, 'Я играл это так много. Честный - я играл это.

И это - такой роскошный инструмент, Вы не знаете, как я люблю это. Вчера вечером я играл "Бонни Данди" и "Полька Наковальни" и "Синий Дунай" - и много частей. Вы должны конечно, услышали меня играющий немного, не сделал Вас, папы? Мне не нравилось играть громкий, когда Вы были настолько больны.' "'Ну, хорошо,' говорит Дядя Кэл, 'возможно я сделал. Возможно я сделал и забыл об этом.

Предыдущая страница Содержание Следующая страница